國外信用狀實務經驗分享-「銀行入帳水單的注意事項」篇

前言

前面文章「國外信用狀實務經驗分享-領狀篇」講到如何領狀,而「國外信用狀實務經驗分享-收到紙本信用狀的作業」談到收到信用狀紙本的一些注意事項。在「國外信用狀實務經驗分享-財務如何選擇押匯(託收)的銀行」也分享一些選擇押匯(託收)銀行的經驗。

而本篇文章的重點是「銀行入帳水單的注意事項」的部分,說明如何看國外費用、匯率,還有哪些是需要多注意與容易出錯的地方。一樣因為完整的押匯或託收流程,網路上已有許多先進或銀行做專業的說明了,本文還是僅就個人的財務工作經驗做分享,謹供各位讀者參考。

驗算一下比較好

各家銀行若有傳真或寄送水單紙本,可先比對上面信用狀號碼與託收金額等資訊。是否為先前押匯(託收)的那一筆。而其實各家銀行的水單格式差異很大,而且很多時侯像是國外銀行費用,不會直接給數字,要經過「計算」才會知道,在進系統入帳前可能都要驗算一下。

國外銀行外幣扣除金額的算法

以我個人的工作經驗,應該都是按下列算法計算:

國外銀行外幣扣除金額=押匯(託收)外幣金額-押匯銀行扣除台幣金額-最終入帳台幣金額。

水單的匯率

而這個「外幣與台幣的換算」是看水單上的匯率,有些銀行水單會直接給,有些則是要經過「計算」-水單上同樣項目外幣與同樣項目台幣的相除,去推算該水單使用的匯率是多少。

可能會有問題的情況-國內押匯銀行

入帳水單打錯

銀行的數字通常比較不會有錯,但因為這工作是人在做的,只要是人就有可能出錯,我確實碰過銀行給的入帳水單把他們家的數字打錯,我算一算後發現不對,打電話反應給銀行,請他們重新給一張水單,所以雖然機率很低,但銀行給的水單還是建議在輸入系統前,要先注意是否正確。

水單金額列印不清楚

這個不清楚,會讓看的人看錯!

因為還滿常收到傳真的水單(為了先入帳),有時一些銀行的「6」與「8」、「9」、「0」 之類的數字,可能是字型都長得滿像的,加上印得不清楚、墨色很淡或太小時,在收到傳真本時會很難以辨識(因為都黑白),還會碰到印表機印出位置都「直接」印在水單的說明文字上面,更加難以分辨,所以遇到這種情況時,我通常會直接去詢問銀行,這上面的數字到底是多少。

我曾詢問銀行,印表機印出位置都在印在水單的字上面,為什麼不能把這個調到好,不然都看不清楚,對方經辦則是回答這些都是設定好的,比較難去做變更…。

可能會有問題的情況-國外銀行

一般國外扣的金額都會差不多,但會有個問題是國外銀行通常費用扣除較「不透明」,而有時這個名目是什麼也較難清楚。

例如我曾經發現公司一個大客戶在入帳時,這個國外銀行(就只有這家國外銀行會這樣)都會扣除滿高的費用,因為這個比例實在是太高了,我曾去該國外銀行的網頁查詢,查不到扣款標準,但從一些相關手續費推論,「應該是」收不到這麼高的金額。

我曾詢問國內的押匯銀行,但無法得知明細,也曾幾次告知公司的國外業務有這情況,拜託他們去請客戶向國外銀行確認,但結果也不了了之。雖然財務能做的可能有限,但發現一些比較不合理的地方,還是應該盡量去確認原因。

延伸閱讀
pattra的大頭照
貝多羅

曾在台灣上市櫃公司的財務會計單位服務多年,經歷財務、徵信與經營分析等工作,喜歡爬山、旅遊與閱讀。取筆名「貝多羅」是因最初的佛經是刻寫在貝多羅葉上,希望我的文章能有文以載道之效。

留言